Мой пузырьковый чай
My Bubble Tea

Мой пузырьковый чай комедийный сериал

My Bubble Tea
Актеры:
Никхун, Прой Манасапон Чанчалем, Мин Пхиравит Аттачитсатапон
Жанр:
комедия, мелодрамы, фантастические
Страна:
Таиланд
Вышел:
2020
Добавлено:
11-12 серия из 13 (12.02.2022)
Еще будучи подростком, Модем мечтала добиться успеха и стать во всем лучшей. Но, одного желания оказалось мало, и вот, спустя много лет она вспомнила о колдовском напитке и решает наладить c его помощью хотя бы личную жизнь. Очень скоро она обнаруживает, что влюбилась в своего босса и поэтому решила заварить для него фирменный пузырьковый чай тети Минджу. Но по странному стечению обстоятельств молодой человек, которого она ненавидит, каким-то образом оказывается в это время рядом с отваром и выпивает его, влюбляясь в Модем по самые уши. Как разорвать образовавшийся любовный треугольник и не нанести никому вреда? Модем теряется в догадках – как ей быть?
Рецензии
Представьте себе причудливый сплав культур – индийская адаптация бразильского телероману, запечатлённая объективами американских кинематографистов, разворачивающаяся на фоне экзотической японской панорамы. Если вам удалось хотя бы отдалённо уловить суть этого невероятного сочетания, поздравляю вас, ибо понять его непросто. Для остальных – раскрою суть этого кинематографического феномена. Это произведение, пронизанное нежностью и ослепительным светом, представляет собой нечто большее, чем просто развлекательное шоу. Оно тяготеет к комедии абсурда, однако, насколько это было сознательным замыслом создателей, остается открытым вопросом, учитывая сложность культурных переплетений. Тем не менее, я бы никогда не рискнул окрестить его поверхностным. Сериал, словно тонкий лучик, проникает сквозь оболочку комизма, затрагивая самые сокровенные человеческие чувства и переживания, которые, несмотря на свою гипертрофированную форму, кажутся на удивление искренними. Мелодраматическая линия работает безупречно, вызывая бурю эмоций и сопереживания. В центре сюжета – юная особа, наделённая чертами, свойственными ведьме, познавшая горечь падения и измену, теперь отчаянно жаждущая признания в мире, который кажется ей равнодушным. Её стремление к всеобщей популярности в социальных сетях, на первый взгляд, может показаться комичным и нелепым, однако уже через несколько минут даже самый закоренелый мизантроп ощутит на себе всю глубину её душевной тоски и растерянности. Но это далеко не все, что может предложить этот сериал. Актерский состав, состоящий из юных талантов и опытных профессионалов, демонстрирует великолепную игру, оживляя образы и передавая всю палитру эмоций. Визуальная составляющая, благодаря умелой работе оператора, завораживает, с тщательно продуманной постановкой сцен, элегантными проходами камеры, подчеркивающими повествование, и при этом намеренно театрализованной подачей, придающей происходящему особую эксцентричность. Не менее значимую роль играет музыкальное сопровождение, обладающее выразительной силой, хотя и не претендующее на оригинальность, но мастерски подчеркивающее эмоциональную атмосферу большинства сцен. Не стану приписывать этому произведению звание шедевра, но, несомненно, оно обладает высокой художественной ценностью. Это настоящий глоток свежего воздуха для ценителей жанра, уставших от рутинности и предсказуемости. Сериал дарит зрителю уникальный опыт, заставляя улыбаться, сопереживать и на время забыть о повседневных заботах.
Погружаясь в кинематографические просторы, я столкнулся с тайской кинематографией, и, признаюсь, первый опыт оказался не столь впечатляющим. Ранее я уже был знаком с проектом, повествующим о девушке, труженице офиса, живущей, казалось бы, на протяжении двух тысячелетий, но его очарование не покорило меня. Тайские сериалы зачастую строятся на концепции крепкой, всеобъемлющей дружбы, что может показаться наигранным и нереалистичным в сравнении с утонченными корейскими аналогами. Их юмористический посыл – своеобразен, требует определенного настроя и готовности к восприятию, что делает его неудобным фоном для более расслабленного просмотра. Тайцы, похоже, придерживаются иных, не всегда понятных принципов построения повествования: либо лишены вводной части, либо события развиваются стремительно, а побочные сюжетные линии, зачастую представляющие собой настоящие загадки, выходят на первый план, подрывая интригу и лишая зрителя ощущения напряжения от разгадывания тайны. Это далеко не китайская и не корейская стилистика. Хотя японские ленты иногда можно найти с субтитрами, тайские, пакистанские и вьетнамские картины редко удостаиваются перевода на русский язык. Однако, если актерская игра на высоте, даже кратких вводных реплик в начале сериала бывает достаточно, чтобы уловить общую сюжетную направленность. Со временем, возможно, даже выучу несколько устойчивых выражений. Что касается тайского кинопроизводства, то, по слухам, съемки проводятся на основе добровольной инициативы, что, в свою очередь, влияет на доступность перевода и широкую аудиторию. Зачастую, переводятся лишь популярные проекты, а создание перевода – это труд преданных фанатов Тайланда. Вряд ли кто-то смог бы воссоздать подобную сказочную атмосферу, сравнимую с турецким сериалом "Волк", если бы фильм был снят не тайцами, ведь фэнтези и фантастика – это разные жанры. В фэнтези допустим абсурд, что часто находит отражение в появлении вымышленных рас, однако их характеры, как правило, "очеловечиваются". Почему же тайский кинематограф не может быть подлинно тайским, отражающим местный менталитет? Возможно, их фильмы созданы для тайской публики, а не для мирового экрана. Сколько раз я пытался окунуться в их творчество, и каждый раз оказывался разочарован. Дело не только в наивности и мимике актеров, но и в ощущении, будто они снимались в отдельных эпизодах, а затем были искусственно объединены посредством компьютерной графики, создавая эффект отстраненности и нереальности, словно актеры читают реплики у микрофона. Возможно, это и есть импровизация... А что, если бы мы сняли сериал, где главное – не реплики, а сама идея? Ведь часто, убрав вампирскую сюжетную линию из детективного сериала, лишаешь его сути. То же самое происходит с обычными детективными сериалами: добавь сюда что-то еще, и получится нечто совершенно иное. Иной раз кажется, что сценарий был построен на хлипкой идее, и все выглядит неправдоподобно. Посмотрим начало… О, нет, модем пропал! Это обескураживает! И тут же – возвращение к волшебной сказке, легкость восприятия. Снято довольно профессионально, но, судя по всему, авторы придерживаются молодежных канонов, а вступительная заставка вполне типична для них, хотя и выдержана в духе корейских сериалов. Перевод от GreenTeam оказался весьма удачным, можно сравнить с версией SoftBox. Качество GreenTeam, несомненно, высокое, приближено к киношному. Зрителя настораживает их речь, нестандартный юмор и необычные драки. Интересно, что всего дважды они вызвали у меня сильные эмоции, связанные с мечтой и чашкой кофе. Этот фильм однозначно стоит просмотра, особенно для тех, у кого нет модема… Теперь он у вас есть!