Шекспир на новый лад
ShakespeaRe-Told

Шекспир на новый лад комедийный сериал

ShakespeaRe-Told
Актеры:
Ник Малиновски, Ширли Хендерсон, Джеймс МакЭвой, Сара Пэриш, Билл Патерсон, Кили Хоуз, Дэмиэн Льюис, Дэвид Митчелл, Имелда Стонтон, Эндрю Барклай
Режисер:
Марк Брозел, Эд Фрэйман, Брайан Персивал
Жанр:
мелодрамы, драмы, комедия
Страна:
Великобритания
Вышел:
2005
Добавлено:
4 серия из 4 (19.07.2012)
Английский мини-сериал, который сочетает в себе элементы трагедии и комедии, поразит зрителей необычайно новыми трактовками всемирно славящихся произведений знаменитого английского писателя Уильяма Шекспира. Для осуществления идеи проекта были избраны самые любимые пьесы по мнению большинства читателей: «Макбет», «Сон в летнюю ночь», «Укрощение строптивой», «Много шума из ничего». Экранизация позволяет взглянуть на общественные проблемы, представленные в пьесах, с новой стороны. Пусть актёрам пришлось перенестись в новую и непривычную для них жизнь двадцатого века, но всё же им отлично удалось вжиться в роль, что помогло создать весьма реалистичную постановку.
Рецензии
Признаться, общее впечатление от представленной постановки оказалось далеким от восторженного. Первая серия была просмотрена с некоторым интересом до самого финала, однако последующие эпизоды испытали лишь мимолетный, поверхностный взгляд – что, несомненно, говорит о недостатке захватывающей силы повествования. Реинтерпретация "Много шума из ничего" развернулась на фоне несколько унылой декорации провинциальной телестудии. Количество действующих лиц, потенциально способных на выразительные роли, было сурово сокращено, что, очевидно, сказалось на размахе персонажей. Благородные черты характера, казалось, были сознательно приглушены, уступив место подчеркнутой убогости и коварству, сохранившимся на прежнем, неблагоприятном уровне. От первоисточника Шекспира, отличавшегося многослойностью сюжетных линий, сложностью и неоднозначностью характеров, а также стремительным развитием событий, осталась лишь бледная, едва различимая тень – упрощенная фабула, лишенная всякой динамики и представленная в прямолинейном, несколько скучном исполнении. Что касается "Макбета" и "Укрощение строптивой", то, к сожалению, мои знания трагедии весьма ограничены. Тем не менее, можно констатировать, что от мистического ореола и фатальной предопределенности, присущих первоначальному замыслу, в постановке сохранился лишь натурализм в наиболее откровенной и даже вульгарной форме. Подобный реалистичный подход, с упором на физиологические и приземленные аспекты, пронизывает и адаптацию "Укрощения строптивой", лишая ее очарования и изящества. Единственным эпизодом, которому удалось избежать полного и окончательного падения, оказалась четвертая серия – "Сон в летнюю ночь". Несмотря на все попытки, ее завораживающая атмосфера сумела удержаться, не поддавшись общей тенденции упрощения и приземленности.
Сложно представить, кто мог усомбиться в компетентности переводчика, решившегося на адаптацию классического Шекспира! Все мы знакомы с распространенными глаголами, подразумевающими некоторое преувеличение или повторение действия – переспать, переесть, пересмотреть, и так далее. Но здесь… здесь мы сталкиваемся с принципиально иным уровнем переосмысления. Итак, перед нами проект "Шекспир в новом измерении" – амбициозная киноколлекция, объединяющая четыре пьесы: "Укрощение строптивой", "Макбет", "Из ничего много шума" и "Сон летней ночи". Что касается "Из ничего много шума", признаюсь честно, мне пока не довелось познакомиться с этой работой, и поэтому воздержусь от каких-либо оценок. "Макбет" – вот краеугольный камень, побудивший меня приобрести этот DVD-сет. Джеймс МакЭвой, безусловно, талантливый актер, и я испытывал искренний интерес, как он воплотит этого сложного персонажа на экране. И тут – приятное открытие! В актерском составе и Ричард Армитидж, и Кили Хоуз! Не стану скрывать – картина захватывает дух. Сложно описать словами то впечатление, которое она производит, ее нужно просто видеть. Она настолько насыщена драматизмом и нюансами, что любые попытки словесного анализа покажутся беглыми и неполными. "Укрощение строптивой" – это чистый, ничем не замутненный восторг. Описать происходящее попросту не представляется возможным. В предвкушении просмотра я бы порекомендовал иметь под рукой несколько носовых платков, поскольку неизбежны приступы безудержного смеха, переходящие в слезы. Это произведение — настоящий взрыв положительных эмоций. Главные герои – Руфус Сь.элл и Ширли Хендерсон – создают незабываемый дуэт. Он – эксцентричный аристократ, склонный к причудливым выходкам, но при этом обладающий острым умом и проницательностью. Она – одинокая женщина, импульсивная и нервная, чье будущее, как выясняется, связано с высшими эшелонами власти. И, конечно, нельзя не упомянуть блистательную Твигги, примерившую на себя роли Бьянки и Катарины, что привносит в повествование нотку озорства и очарования. "Сон летней ночи" – картина, которую мне удалось увидеть лишь фрагментами, но даже этого оказалось достаточно, чтобы отметить ее необычность и новаторство. Лента, безусловно, обладает своим уникальным колоритом и вызывает интересные размышления.
Сложно однозначно определить, кому отдать приоритет в выражении глубочайшей признательности: гению пера, Уильяму Шекспиру, сотворившему целую плеяду бессмертных пьес, покоряющих сердца и умы сквозь века, или же телеканалу BBC, который с невероятным мастерством и новаторским подходом подарил зрителю свежее, захватывающее толкование знакомых сюжетов. В любом раскладе, опыт созерцания подобного переосмысления шекспировского наследия оказывается поистине восхитительным. Он дарит неповторимое наслаждение, ниспосылая умиротворение и позволяя вновь обрести доступ к извечной мудрости, заключенной в глубинах словесных конструкций. Прискорбно, что эта дерзкая и столь удачная инициатива охватила лишь четыре пьесы; возникла бы невосполнимая утрата, если бы не новые интерпретации, освещающие вечные вопросы человеческого бытия. На мой взгляд, замысел реализован с потрясающим успехом. Создателям удалось филигранно передать первозданный смысл, внеся деликатные, но выразительные коррективы в атмосферу и динамику определенных сцен, что вновь и вновь подтверждает неугасаемую актуальность Шекспира и его феноменальное понимание человеческой природы. Особую симпатию вызывает комедия «Много шума…». Лично для меня, она является жемчужиной в сокровищнице шекспировского творчества, и я поглотила ее с восторгом. Больше всего меня заворожила линия взаимоотношений Бенедикта и Беатрис, их искрометные диалоги, переплетенные словесными дуэлями – по истине, музыка для слуха. Нельзя не отметить остроумие и неподдельный юмор, пронизывающие произведение. Подбор актеров – это настоящий триумф! Дамиан Льюис и Сара Пэриш стали воплощением Беатрис и Бенедикта на экране, передав всю глубину их характеров. Замечательную, тонкую Геро создала на экране Билли Пайпер. Что касается «Макбета», то, на мой взгляд, целесообразно начать просмотр с комедий, затем углубиться в трагедию «Макбета», а в заключение – вновь насладиться комедией. Глубина трагизма этого произведения может оставить неприятное послевкусие. С одной стороны, это вызывает сожаление, с другой – все реализовано с поразительной справедливостью и соответствием первоисточнику. Джеймс МакЭвой превосходно исполнил роль нервозного, вечно страдающего и мучимого совести Макбета – его игра поистине неподражаема. И что тут говорить? Речь идет о действительно талантливом актере. Само собой разумеется, что восприятие искусства субъективно, и мое мнение не является исключением из этого правила. «Сон в летнюю ночь» – это чудесная, очаровательная забава! Иной характеристики просто не подобрать. В XXI веке волшебство, Титания, Оберон, феи по-прежнему находят свое место в сердцах зрителей. Фильм насыщен любовью, но эта любовь далека от банальности и не пресмыкается. «Укрощение строптивой» – это просто божественно! Как можно было представить Ширли Хендерсон в роли такой злобной персоны, требующей немедленного "укрощения"? Признаюсь, впервые в жизни телезритель получает возможность увидеть Руфуса Сьюэлла в главной, а не второстепенной роли. Более убедительного Петруччо сложно даже вообразить. Как известно, сходное разрушает сходное - и здесь это правило сработало на все сто. Браво Шекспиру и BBC за этот потрясающий симбиоз гения и инноваций! 10 из 10 – это не просто оценка, это выражение глубочайшего восхищения!